TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- balance of motions 1, fiche 1, Anglais, balance%20of%20motions
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
--planing simultaneous and identical motions for left and right hands. 1, fiche 1, Anglais, - balance%20of%20motions
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équilibre des mouvements
1, fiche 1, Français, %C3%A9quilibre%20des%20mouvements
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
--établissement de mouvements bimanuels simultanés et identiques. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9quilibre%20des%20mouvements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- subject to customs control
1, fiche 2, Anglais, subject%20to%20customs%20control
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Revised Kyoto Convention (RKC)7 provides in the General Annex (Standard 6.1) that all goods, including means of transport, which enter or leave the Customs territory, shall be subject to Customs control. 2, fiche 2, Anglais, - subject%20to%20customs%20control
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- soumis à un contrôle douanier
1, fiche 2, Français, soumis%20%C3%A0%20un%20contr%C3%B4le%20douanier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- soumis à un contrôle des douanes 2, fiche 2, Français, soumis%20%C3%A0%20un%20contr%C3%B4le%20des%20douanes
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si les informations manquantes ne peuvent être présentées, alors, en fonction de la volonté du transporteur, les marchandises et les véhicules pourront être : soumis à un contrôle douanier dans le but d'établir et d'enregistrer les informations concernant le nom et la quantité des marchandises [...] 3, fiche 2, Français, - soumis%20%C3%A0%20un%20contr%C3%B4le%20douanier
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sous réserve de la surveillance des douanes
- sous réserve de contrôle douanier
- sous réserve de contrôle des douanes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- forging press 1, fiche 3, Anglais, forging%20press
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- presse à forger
1, fiche 3, Français, presse%20%C3%A0%20forger
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
presse à forger : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 3, Français, - presse%20%C3%A0%20forger
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronic Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- migration
1, fiche 4, Anglais, migration
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The movement of charges through a semiconductor material by diffusion of charge carriers. 2, fiche 4, Anglais, - migration
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ensembles électroniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transition
1, fiche 4, Français, transition
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- passage 1, fiche 4, Français, passage
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D'un matériel à l'autre. 1, fiche 4, Français, - transition
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-07-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Visual Disorders
- Pharmacology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- anti-glaucoma therapy
1, fiche 5, Anglais, anti%2Dglaucoma%20therapy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Timoptic (timolol maleate ophthalmic solution, MSD Std.)... First ophthalmic beta blocker - a standard in anti-glaucoma therapy with over 8 years' clinical experience... 1, fiche 5, Anglais, - anti%2Dglaucoma%20therapy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Troubles de la vision
- Pharmacologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- thérapie antiglaucomateuse
1, fiche 5, Français, th%C3%A9rapie%20antiglaucomateuse
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- traitement antiglaucomateux 1, fiche 5, Français, traitement%20antiglaucomateux
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-03-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- specification 1, fiche 6, Anglais, specification
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(Training). A policy and standardization document which provides a broad description of the jobs to be done by specific occupational grouping(s) with the CF personnel structure and identifies the minimum level of skill and knowledge required to perform the associated duties and tasks. [9-47)AL 19/77) 1, fiche 6, Anglais, - specification
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- normes professionnelles 1, fiche 6, Français, normes%20professionnelles
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(Instruction). Un document de politique et de normalisation qui fournit une description générale des emplois particuliers à certains groupes professionnels des FC et fixe le niveau minimal d'aptitudes et de connaissances exigé pour s'acquitter des fonctions et des tâches qui s'y rattachent. [9-47)Mod. 19/77). 1, fiche 6, Français, - normes%20professionnelles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Photography
- Types of Paper
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ultra vigorous 1, fiche 7, Anglais, ultra%20vigorous
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ultra hard 1, fiche 7, Anglais, ultra%20hard
- ultra contrasty 1, fiche 7, Anglais, ultra%20contrasty
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
the paper grades are usually classified by each maker according to his own ideas (...) no 5: --, ultra hard, or ultra contrasty. 1, fiche 7, Anglais, - ultra%20vigorous
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Photographie
- Sortes de papier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ultra-dur
1, fiche 7, Français, ultra%2Ddur
adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
on trouve (...) deux gradations convenant à certains cas extrêmes: extra-dur et --. 1, fiche 7, Français, - ultra%2Ddur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia horse fly
1, fiche 8, Anglais, Nova%20Scotia%20horse%20fly
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Tabanidae. 2, fiche 8, Anglais, - Nova%20Scotia%20horse%20fly
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia horsefly
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- taon de Nouvelle-Écosse
1, fiche 8, Français, taon%20de%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Tabanidae. 2, fiche 8, Français, - taon%20de%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Capital Planning
1, fiche 9, Anglais, Capital%20Planning
correct, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Health. Provides for the planning and management of the construction and capital financing of hospitals, personal care homes and other health facilities. 1, fiche 9, Anglais, - Capital%20Planning
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Planification des immobilisations
1, fiche 9, Français, Planification%20des%20immobilisations
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Santé Manitoba. Planification et gestion de la construction et du financement d'immobilisations des hôpitaux, des foyers de soins personnels et autres établissements de santé. 1, fiche 9, Français, - Planification%20des%20immobilisations
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lanyard ring
1, fiche 10, Anglais, lanyard%20ring
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ring secured to the butt of some revolvers and pistols, to which a lanyard may be attached. 2, fiche 10, Anglais, - lanyard%20ring
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 10, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 10, Français, anneau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- anneau martingale 2, fiche 10, Français, anneau%20martingale
nom masculin
- anneau de dragonne 2, fiche 10, Français, anneau%20de%20dragonne
nom masculin
- anneau de suspension 2, fiche 10, Français, anneau%20de%20suspension
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Anneau fixé à la crosse de certains revolvers et pistolets et auquel on peut attacher un cordon. 1, fiche 10, Français, - anneau
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
anneau : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 10, Français, - anneau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :